美方翻译人员染紫发遭美国网友吐槽:难怪中国说我们毫无诚意-今日热榜-资讯-三龙汇之窗网
推广 热搜: 广州  深圳  SEO  贷款  医院  用户体验  机器人  网站建设    摩托车 

美方翻译人员染紫发遭美国网友吐槽:难怪中国说我们毫无诚意

   日期:2021-03-21 12:38:10     来源:互联网    作者:三龙汇之窗网    浏览:938    
核心提示:当地时间3月19日中午12时许,中美高层战略对话正式结束,中美双方共举行了3场会谈。会谈首日,中方带着诚意应邀来到安克雷奇同美方进行战略对话,并做好按双方事先商定的程序和安排开展对话的准备。

【美方翻译人员染紫发】当地时间3月19日中午12时许,中美高层战略对话正式结束,中美双方共举行了3场会谈。会谈首日,中方带着诚意应邀来到安克雷奇同美方进行战略对话,并做好按双方事先商定的程序和安排开展对话的准备。但美方在先致开场白时严重超时,并对中国内外政策无理攻击指责,挑起争端。这不是待客之道,也不符合外交礼仪。美方傲慢的“待客之道”也同样受到了美国网友的批评。

当地时间19日-20日,在海外社交媒体推特上,不少美国网友对美方代表团中一位染紫色头发的翻译感到不满。

有网友说:“美国是带了一个紫色头发的人来?我没看错吧?我们闹笑话了”。

网友:“紫色的头发吗?难怪中国说我们毫无诚意。”

还有网友表示,这是一场敏感和重要的会议,美国带一位紫色头发的翻译来,显得不明白场合的重要性。有网友表达了同样的观点,称这样的行为“让中国很难认真对待美国”,并批评说“这完全是小丑表演”。

网友:“这是一个高度敏感和重要的会议,而她的紫色头发看起来有点不明白它的重要性。很难让人把一个染着紫色头发的成年人当回事。”

网友:“我敢肯定,对他们(中国)来说,坐在桌边的紫色头发(翻译)让他们很难认真对待美国,这完全是小丑表演。”

杨洁篪在中美高层战略对话开场白中阐明中方有关立场:“我们希望这次对话是真诚的、坦率的。”杨洁篪强调,美国没有资格居高临下同中国说话,中国人不吃这一套。有网友在留言中援引了这段表态,并称“紫色头发翻译”不一定是美国没有资格谈判的全部原因,“但这是其中一个因素。”

网友:“这是与中国的谈判。如果你摆出一副可笑的样子,他们不会把你当回事。他们说我们没有资格与他们谈判。虽然并不是说紫色头发就是,但这是其中一个因素。”

 
免责声明:以上所展示的信息由网友自行发布,内容的真实性、准确性和合法性由发布者负责。 三龙汇之窗网对此不承担任何保证责任, 三龙汇之窗网仅提供信息存储空间服务。任何单位或个人如对以上内容有权利主张(包括但不限于侵犯著作权、商业信誉等),请与我们联系并出示相关证据,我们将按国家相关法规即时移除。

本文地址:http://b2b.shop.wlchinajn.com/news/slh47044.html

打赏
 
更多>同类资讯

推荐图文
推荐资讯
点击排行

网站首页  |  付款方式  |  关于我们  |  联系方式  |  使用协议  |  版权隐私  |  网站地图  |  排名推广  |  广告服务  |  积分换礼  |  RSS订阅  |  违规举报
免责声明:本站所有信息均来自互联网搜集,产品相关信息的真实性准确性均由发布单位及个人负责,请大家仔细辨认!并不代表本站观点,三龙汇之窗网对此不承担任何相关法律责任!如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻删除。
友情提示:买产品需谨慎 网站处理与建议邮箱:slhzc@qq.com